اگر که داريم از نهال ۱۵ حرف می زنيم، پس باید ۱۵ بار دورِ خودمان بچرخيم تا بفهميم کجا هستيم و چگونه ايم. اما ۱۵ بار دور خود چرخیدن بیشتر شبیه به آیین است و وظیفه ی امروز ما برگزار کردن این آیین نهال گونه است. پس برای شما میگویيم از دانشجو بودن. در خاورمیانه و در این سمت میله ها. در منظری از باد و کوه، درخت و شن، و در خانه ای از دوست با شما سخن می گویيم. نهال گویای حرف های ماست؛ اگر که صدایمان به آن سو که شما هستید می رسد. و حرف های ما از گذشته ی ماست و از گذشته ی تخیل و تصویر. و از «طعم گیلاس»؛ اگر که دوست دارید بچشیدش‌. و از «کاغذ بی خط»؛ اگر که دوست دارید بخوانیدش. حرف ما در این سوی میله ها را اگر می شنوید، به خانه ی ما دعوتید.

Whever we want to talk about 15th Nahal, We should turn around and turn around, maybe 15 times to find out about ourselves, our current point of view, our current geographical location.
But turning around for 15 times seems like an old ritual and it feels like today it's our duty to perform this ritual which we named "Nahal" 15 years ago.
For this is the 3rd time our voice can touch foreigners ears, we want to talk about being a cinema student, in middle east and beyond these oceans. For the 3rd year this festival is asking all those ears to listen, and all those lips to whisper, to share and not fear all the differences, to exchange experiences and to tell stories.
We are now standing between wind and mountains, between trees and sand. And "Nahal" is the only language left. With the help of this language we, Iranian students, are trying to talk about our past , images and imagination. Our words, "taste of cherry" if you want to taste it, "unruled paper" if you like to read it. If you can hear us despite these destination in between, we'd like to invite you all , as "Nahal" is our home.